want to feel happy? хочу чувствовать себя счастливы? pay your taxes платить налоги
June 23rd, 2007 23 июня 2007 годаYes, you secretly like giving your money to the government. Да, вы тайно таки деньги для правительства. University of Oregon scientists have found that doing things like donating money to charity or even paying your taxes can give you the same sort of satisfaction you derive from feeding your own hunger pangs. Университет штата Орегон ученые пришли к выводу о том, что делает, например, пожертвовать деньги на благотворительность или даже платить налоги может дать Вам же рода удовлетворение вам извлечь из питания вашей собственной муки голода.
A cognitive psychologist and two economists gave 19 female participants $100 and then scanned their brains with functional magnetic resonance imaging (fMRI) as they watched their money go to the food bank through mandatory taxation, and as they made choices about whether to give more money voluntarily or keep it for themselves. Когнитивного психолога и двух экономистов дали 19 женщин среди участников $ 100, а затем их мозг сканируется с функциональной магнитно-резонансной томографии (fMRI), как они смотрели свои деньги перейти на питание банковский счет обязательных налогов, и как ими выбора в том, чтобы дать больше денег, добровольно или оставить его для себя.
The participants lay on their backs in the fMRI scanner for an hour-long session and viewed the financial transfers on a computer screen. Участники лежит на их спинах в fMRI сканер для часовой сессии и рассматривать финансовые переводы на экране компьютера. The scanner used a super-cooled magnet, carefully tuned radio waves and powerful computers to calculate what parts of the brain were active as subjects saw their money go to the food bank and made yes or no decisions on additional giving. Сканера используется супер охлаждением магнита, тщательно настроенное радиоволн и мощных компьютеров для расчета какой участок головного мозга были активны в качестве субъектов, увидел их деньги перейти на банковских продуктов питания и сделал да или нет решения по дополнительным предоставления.
Researchers found that two evolutionarily ancient regions deep in the brain – the caudate nucleus and the nucleus accumbens – fired when subjects saw the charity get the money. Исследователи обнаружили, что два эволюционно древних регионов глубоко в мозгу - caudate ядра и ядра accumbens - огонь, когда увидел субъектов благотворительной получить деньги. The activation was even larger when people gave the money voluntarily, instead of just paying it as taxes. Активации был еще более значительным, если человек дал деньги добровольно, а не просто платить его в качестве налогов. These brain regions are the same ones that fire when basic needs such as food and pleasures (sweets or social contact) are satisfied. Эти регионы являются мозг же, что огонь, когда основные потребности, такие как продукты питания и удовольствий (сладостей или социальные контакты) удовлетворены.
“The surprising element for us was that in a situation in which your money is simply given to others – where you do not have a free choice – you still get reward-center activity,” said Ulrich Mayr, a professor of psychology. "На удивление элемент для нас заключается в том, что в ситуации, когда деньги просто уделять другим - где у вас нет свободного выбора - Вы по-прежнему получают вознаграждение-центр активности", сказал Ульрих Майр, профессор психологии. “I don’t think that most economists would have suspected that. "Я не думаю, что большинство экономистов бы подозрение, что. It reinforces the idea that there is true altruism – where it’s all about how well the common good is doing. Он укрепляет идею о том, что там действительно альтруизма - где они все о том, как хорошо общего блага делает. I’ve heard people claim that they don’t mind paying taxes, if it’s for a good cause – and here we showed that you can actually see this going on inside the brain, and even measure it. Я слышал, люди утверждают, что они не против платить налоги, если он за хорошее дело - и здесь мы показали, что вы можете увидеть это на самом деле происходит внутри мозга, и даже измерить его.
The study gives economists a novel look inside the brain during taxation, said co-author William T. Harbaugh, a UO professor of economics and member of the National Bureau of Economic Research in Cambridge, Mass. “To economists, the surprising thing about this paper is that we actually see people getting rewards as they give up money,” he said. Исследование дает экономистам роман взглянуть внутрь мозга во время налогообложение, говорит соавтор Уильяма Т. Харбо, UO профессор экономики и член Национального бюро экономических исследований в Кембридже, Массачусетс "Для экономистов, удивительно, что об этом документа заключается в том, что мы на самом деле видеть людей, получение награды, как они откажутся от денег ", сказал он. “Neural firing in this fundamental, primitive part of the brain is larger when your money goes to a non-profit charity to help other people.” "Нейронные стрельбы в этом фундаментальные, примитивные часть мозга больше, когда ваши деньги идут на некоммерческой благотворительной, чтобы помочь другим людям".
“On top of that,” Harbaugh added, “people experience more brain activation when they give voluntarily – even though everything here is anonymous. "Кроме того," Харбо добавил, что "люди сталкиваются с более активации головного мозга, когда они добровольно - хотя все здесь является анонимным. That’sa very surprising result – and, to me, an optimistic one.” Это весьма удивительно, результат - и, мне представляется, одна оптимистично ".
However, this latter finding, which offers confirmation to the economic theory of “warm-glow” giving, doesn’t necessarily mean that taxes should be lowered and charity relied on more heavily, Harbaugh said. Тем не менее, этот последний вывод, который дает подтверждение экономической теории "разминки сияние" с указателем, не обязательно означает, что налоги должны быть снижены, и полагались на благотворительность в большей степени, Харбо говорит. In a voluntary environment, he added, lots of people free-ride and donations fall. В добровольные окружающей среды, добавил он, множество людей, свободно ездить и пожертвования падать.
The study, Mayr said, reflects the balancing act that every society must face. Исследования, Майр говорит, отражает баланс, что каждое общество должно лице. “What this shows to someone who designs tax policy is that taxes aren’t all bad,” he said. "Что это показывает товарищу которые разрабатывает налоговой политики заключается в том, что налоги не все плохо," сказал он. “Paying taxes can make citizens happy. "Выплата налогов может сделать граждан счастливыми. People are, to varying degrees, pure altruists. Люди, в той или иной степени, чистые альтруисты. On top of that they like that warm glow they get from charitable giving. На вершине, что им нравится, что теплый румянец они получают из благотворительных предоставления. Until now we couldn’t trace that in the brain.” До сих пор мы не смогли проследить, что в мозгу ".
Neural activation from mandatory taxation, the researchers said, helps predict who will give. Нейронные активации от обязательного налогообложения, исследователей говорит, помогает предсказать, которые будут отдавать. “We could call the people whose brains light up more when money goes to charity than to themselves altruists,” Mayr said. "Мы могли бы назвать людей, чьи мозги загораться больше, когда деньги идут на благотворительность, чем сами альтруисты", говорит Майра. “The others are egoists. "Остальные egoists. Based on what we saw in the experiments, we can use this classification to predict how much people are willing to give when the choice is theirs.” Основываясь на том, что мы увидели в экспериментах, мы можем использовать эту классификацию предсказать, сколько люди готовы давать, когда это их выбор ".
There remain a lot of unanswered questions, Harbaugh said. Там остаются без ответа многие вопросы, Харбо говорит. “We show that people liked paying a tax that went to a food bank. "Мы показываем, что людям нравится уплаты налога, который отправился в банковских продуктов питания. But suppose the tax had been unfair. Но предположим, налог был несправедлив. What then? Что тогда? Or suppose that people voted to make other people pay the tax, too? Или предположим, что люди проголосовали за то, чтобы сделать других людей платить налог, тоже? That would help other people even more, so would the voter get a bigger neural reward?” Это поможет другим людям, даже больше, так что избиратель будет получать больше нейронных награду? "
Harbaugh, Mayr and co-author Dan Burghart, an economics graduate student, say they are not worried about the possibility that governments could use their method to monitor tax evasion, or charities could use it to figure out whom to ask for money. Харбо, Майр и соавтор Дэн Burghart, экономика аспирант, говорят, что они не беспокоит возможность того, что правительства могли бы использовать свой метод для контроля за уклонение от уплаты налогов, или благотворительные организации могли бы использовать ее, чтобы выяснить, к кому обратиться за деньгами. “To do this, we needed a $3 million scanner, some liquid helium and a few weeks of computer time,” Harbaugh said. "Для этого нам необходимо 3 млн. долл. США, сканер, некоторые жидкого гелия и несколько недель машинного времени," говорит Харбо.
“If a participant moved her head,” Burghart added, “we had to start all over. "Если участник перенести ее голове", Burghart добавил, что "нам пришлось начинать все старше. It will be a while before this is built into cell phones.” Он будет в то время как до этого встроена в мобильные телефоны. "
Source: University of Oregon Источник: Университет штата Орегон
Tags: Cambridge , cell phones , Dan Burghart , food , food bank , functional magnetic resonance imaging , Magnetic Resonance Imaging , Massachusetts , National Bureau of Economic Research , Oregon , Ulrich Mayr , University of Oregon , USD , William T. Harbaugh Метки: Кембридж, сотовые телефоны, Дэн Burghart, продуктов питания, продовольственных банка, функциональной магнитно-резонансной томографии, магнитно-резонансной томографии, штат Массачусетс, Национальное бюро экономических исследований, штат Орегон, Ульрих Майр, университет штата Орегон, USD, Уильям Т. Харбо
.































Please Wait Подождите
leave a reply оставьте ответ